7/19/2012

994 - conversazioni da altalena

Sono quasi 3 settimane che non scrivo, e di cose da scrivere ne ho tante (oltre ai post di rito sulle targhe e sui piccoli principi), ma sono anche giorni un po' pensierosi, allora un po' per rompere il ghiaccio dopo tanto silenzio, un po' per allentare la tensione (?), vi racconto questa piccola cosa che e' successa oggi.

Tempo fa avevo comprato un completino per Little D.: pantalone blu con disegnata una balena che spruzza acqua dalla testa e un body con su scritto "mommy's little squirt". Era in superofferta e non mi sono preoccupata di cercare il significato di squirt.
La settimana scorsa ho incontrato la mia tutor di inglese, e Little D aveva quel body (non abbinato ai pantaloni), e lei lo guardava un po' perplessa, allora ne ho approfittato per farmi spiegare il significato di "squirt" e lei mi ha detto che era qualcosa tipo "schizzo o spruzzo"... bene, tutto torna con il disegno della balena.


Oggi eravamo al parchetto, che Little D ha iniziato ad apprezzare l'altalena.
In solitamente sono poco socievole, in inglese poi ancora di piu', ma ormai ho imparato che le conversazioni da altalena sono piu' o meno le stesse "uh che bel bambino", "ma no il tuo e' piu' bello", "ma quanto ha?", "ma come si chiama?", "e' il primo?", "da chi ha preso gli occhi?" ecc, quindi mi faccio coraggio e vado.
Oggi pero' il papa' del bambino affianco guarda Little D e fa (scusate l'inglese, ma piu' o meno il succo era questo):
"what a nice shirt... but it should have been "daddy's little squirt", not "mommy's"... even though on a baby's shirt it might sound inappropriate".
Al che ho risposto "totally inappropriate", ed e' calato il silenzio.

Mi sa che sta maglietta non la indossera' piu' :-/

22 commenti:

Anonimo ha detto...

in effetti mi pare una buona idea :))


squirt l'avevo sentito solo in relazione all'orgasmo femminile. Ho dovuto coinvolgere anche Strazioman per capire perche' il papa' ti avesse detto che sarebbe stato meglio scrivere daddy's little squirt. E comunque il papa' poteva anche evitare di commentare! E l'insegnante doveva essere piu' esplicita! :) che insegnante eh! :)))


mi dispiace che sei pensierosa, spero tutto bene :(

valescrive

Silvia Pareschi ha detto...

Scusa, magari è totally inappropriate, però a me scappa da ridere... ehm... :-DDD

lucia ha detto...

oddddio marica :-D oppure sempre e solo abbinata all'apposito pantaloncino esplicativo ;-)

Gaia ha detto...

Ahahaha Marica, scusa se rido ma sembr auna scena da candid camera!! In effetti anche io come Vale sapevo dello squirt in relazione all'orgasmo femminile, perciò già dalle prime righe avevo il sospetto che la maglietta avrebbe creato qualche imbarazzo... però il papà che se ne esce con sta cagata do frase è veramente il massimo!
Sono contenta che abbia ripreso il blog, va tutto bene? un abbraccio anche da me!

Manuel ha detto...

Be dai, puoi sempre mettergliela quando è in casa, così non finisce proprio sprecata :-)

Riguardo all'essere pensierosi, quando capita a me e non riesco ad uscirne, cerco di ricordarmi questo:
https://twitter.com/ninayau/status/197078582017798144

Ciao!

Cri ha detto...

un po' strano 'sto papa'....

CherryBlossom ha detto...

Oddeo, sto ridendo come una pazza! Che poi fossi stata li' avrei avuto la tua stessa reazione (ma come si permette?!), ma letto dal divano di casa e' troppo comico :-)

Clara V ha detto...

Iosarei diventata viola! E comunque mi sono sbragata dalle risate. Il papà sarà anche stato poco delicato, ma almeno ha evitato che D indossasse in body chissàquante altr volte e che la gente ti guardasse storta :)

Anonimo ha detto...

Anche io ho riso quando ho letto questo post. Comunque puoi sempre mettergliela in Italia o in un altro paese dove non si parla inglese. Certo pero' che come gli e' venuto ai produttori della maglietta? O forse sara' made in China o qualche paese non anglofono e quindi non sapevano bene cosa significasse :)

Dora

Marica ha detto...

valeria: anche l'orgasmo femminile??? :-/
mado' come l'ho fatto andare in giro sto bambino :-//

silvia; ahahahaha

lucia: dopo aver scoperto che anche la versione con la mamma ha un certo significato, mi sa che la butto dirattamente :-/

gaia: solo io non lo sapevo :-(
si, tutto bene, ora spero di riprendere in modo costante, grazie :-)

manuel: mah, mi sa nemmeno in casa....
grazie per la frase, ma grazie anche per l'email, ti rispondo presto
[grazie grazie]

cri: anche io l'ho pensato... in america non me lo sarei mai aspettato!

cherry blossom: :-D

clara v: e' vero!!!

dora: mah, e' della carter's, non so dove sia prodotta... ifatti strano...

FedericaPd ha detto...

Ciao Marica... trooooppo divertente! Sarà stato impertinente stò papà, ma quando gli ricapita una battuta del genere??? Mi sà che sotto sotto pure tu hai riso...
Comunque, per non sbagliare, opterei per liberarsi della maglietta... non si sà mai! Un abbraccio da Federica

sfollicolatamente ha detto...

hehehhee dai, pero' anche sta insegnante che non ti ha contestualizzato il significato...


Qui nel borgo pedemontano c'e' una piscina che si chiama Wet Life, oh saro' maliziosa, ma tutte le volte che sento sta cosa mi viene da ridere. In Uk un nome cosi potrebbe avrelo solo un club con sauna per scambisti!

ero Lucy ha detto...

Bentornata, mi mancavi!!

Mel. ha detto...

ahahaha certo, non ha torto aahhah

Clara V ha detto...

Beh, direi che prima del secchio, questa maglia deve essere fotografata e postata sul sito di Engrish funny! (anche la piscina di sfolli). E dire che io ho appena scoperto il sito di Carter's e sto per fare un mega ordine. Atarò attenta alle scritte

Marica ha detto...

federica: no, io non ho riso, giuro :-)
eh si, mi sa che la metto nella sacca dei vestiti da dare in beneficenza

sfollicolatamente: ahahahahahahahah

ero Lucy: ma grazie! :-)

mel: :-P

clara: uh, non conoscevo sto sito! :-)
[dai, uno scambio alla pari!!]

ha detto...

ah ah ah, anche io mi sono fatta grasse risate. Nemmeno io conoscevo questa parola, ma già dalla prima spiegazione della tutor pensavo a risvolti imbarazzanti ;)

Per gli stessi motivi poco prima di esporre eSSe a sguardi maliziosi ho cassato una maglietta presa in ITalia - senza pensarci troppo, lo ammetto, mi piaceva il disegno ed era in super saldo e di marca - che più o meno l'avrebbe presentata al mondo come ragazza mooooolto "sportiva".

Io impazzisco per Gymboree ;) in questo periodo c'è un gemellaggio con non ho capito chi per cui puoi spedire i vestiti usati e in buono stato dei bimbi che verranno valutati e "pagati" con buoni acquisto.

;) per te che ami le iniziative di riuso...

ciao e ben tornata!
ps: c'era vicino al mio hotel una bella faccia del tuo agente immobiliare preferito con dei simpatici denti neri e altri segnacci apposti a pennarello... non devi esser l'unica ad amarlo alla follia!

Ali ha detto...

Ho anche io un completino di Carter's simile con quella scritta... per fortuna però il body è a righe con ricamata la balena, senza scritte, i pantaloni blu e la tutina con la dicitura "mommy's little squirt" la usavamo solo come pigiamino!!!
Chissà cosa pensavano quando l'hanno ideata...! XD

Marica ha detto...

ci: un post a parte andrebbe fatto, in effetti, sui cartelloni pubblicitari degli agenti immobiliari :-P
non sapevo di questa cosa di gymboree, anche se per ora qualcosa sto gia' prestando ad una mia amica qui con un bimbo di 4 mesi piu' piccolo di Little D, ma cmq sto conservando tutto per il futuro :-)
ora pero' mi informo, che puo' tornare utile per alcuni vestitini ehm poco pratici :-D

ali: :-D, anche il mio set e' da tre pezzi, i pantaloni blu con la balena, un body a righe con la balena e l'altro pezzo e' sempre un body con la frase infelice :-/

pentapata ha detto...

moro dar ridere :D))))))))))

Moky ha detto...

La scritta non e' niente di nuovo. Anzi, di nuovo c'e' questo papa' che probabilmente ultimamente ha una sola cosa in testa... squirting around...

Anonimo ha detto...

Certo che anche tu, in fatto di ingenuità, sei una vera campionessa